出國前先把常用工具準備好,到了日本就不怕迷路、語言不通或臨時卡關。本指南以「情境」為主軸,除了推薦清單,還有選擇理由、實際用法、優缺點與小技巧,幫你把旅程變順。
適用平台:iOS / Android(依各 App 供應狀況為準)
為什麼要事先下載日本旅遊 App?

日本的交通網絡相當複雜,同一路線可能由多家鐵道公司經營,加上直通運轉與快慢車別的差異,臨時誤點也並不少見。對於不熟悉日文的旅客來說,地方商店、公車站牌大多仍以日文標示,這時候即時翻譯功能能省下不少溝通麻煩。此外,長時間拖著行李穿梭於地下通道或轉車時,手機同時要導航、拍照,電量很快就會消耗殆盡。更不用說途中臨時找餐廳、寄物櫃、訂位、叫車,甚至需要查看天氣與災害警示,隨時都可能用到這些 App 的幫助。
小提醒:出發前務必先下載並完成登入,開啟定位與推播功能,並在離線或弱網環境(如飛航模式)測試一次,以確保關鍵功能能正常使用。
交通導航類|查路線、看誤點、站內不迷路
Yahoo! 乘換案內(Norikae Annai)

適用情境:需要在 JR/私鐵/地鐵之間轉乘、比較「最便宜/最快/最少轉乘」。
- 亮點:日本在地化最完整;支援票價計算、車種篩選(各站停、快速、特急);精確到分鐘。
- 可能的缺點:介面全日文;初學者第一次使用可能需要熟悉一下按鍵位置。
- 使用技巧:出發前一晚把第二天的首班車加入「我的路線」,隔天若有誤點會推播提醒。
NAVITIME 乘換導航

適用情境:想看站內平面圖與換乘動線、查找出口(哪個出口有電梯或近目的地)。
- 亮點:站內地圖詳細、出口資訊完整;可依「少走樓梯」或「嬰兒車友善」篩選路線。
- 可能的缺點:部分進階功能需付費版;離線可視範圍有限。
- 使用技巧:在東京、大阪等大站先標記常用出口(如「丸之內北口」),避免來回找路。
GO(計程車叫車 App)

適用情境:行李多、晚間移動或遇到暴雨/停駛時不想轉車。
- 亮點:可以預估車資、線上支付;司機定位準、支援多數大城市。
- 可能的缺點:尖峰時段有加價或叫不到車;部分地區覆蓋度有限。
- 使用技巧:事先綁定信用卡或行動支付,並把飯店地址加入常用地。
推薦閱讀:日本新幹線購票&搭乘攻略 第一次來日本就看這篇
近年來更方便的是,可以直接把 Suica 加入 iPhone 的 Apple Wallet 或 Android 的 Google Wallet(綁定需要日本地區販賣的Android手機),手機就能刷閘口,還可自動加值,完全不需要攜帶實體卡。
小提醒:部分小眾巴士或鄉下地區仍只收現金,建議隨身帶少量零錢備用。
語言翻譯類|點餐、問路、看告示更從容
Google 翻譯

使用重點:相機掃描菜單、票券與告示最實用;可下載日文離線語言包。
- 亮點:支援即時鏡頭翻譯與雙語對話模式;操作直覺。
- 可能的缺點:專有名詞(如地名、人名)偶有誤譯,建議比對英文或假名。
- 小技巧:遇到機器點餐機,可拍照後快速查找「現金限定/刷卡可」等關鍵字。
VoiceTra

使用重點:日本國研機構開發,口語對話辨識效果佳,適合問路、問餐點客製。
- 亮點:支援多語,日文輸出自然;可把對話內容直接出示給店員。還有一個特別貼心的功能:會在翻譯成外語後,再一次回翻成母語,讓使用者 double check 翻譯是否正確,避免尷尬誤會。
- 可能的缺點:需網路連線;背景噪音大會影響辨識。
- 小技巧:把常用句加入收藏,例如「請問有沒有空位?」「可以幫我少冰嗎?」。也可以利用回翻功能快速檢查翻譯正不正確。
- 小背景:這款 App 原本是為了 2020 東京奧運開發,因此在日文口語對話的精準度特別高,非常適合觀光客短期旅遊使用。
Papago

使用重點:由韓國 NAVER 推出的翻譯 App,支援中、日、韓等多種語言,適合當作第二翻譯來源。
- 亮點:介面簡單清晰,字體較大,閱讀舒適;對於菜單、短句翻譯特別友好。
- 可能的缺點:日文翻譯精準度略低於 Google 翻譯,有些複雜語境會出現奇怪的結果。
- 小技巧:建議和 Google 翻譯交叉使用,遇到不確定的句子可同時比對兩個結果,提升理解度。
美食與購物|找餐廳、看評分、掃條碼辨商品
食べログ / ぐるなび

適用情境:要找在地口碑餐廳、想先看平均價位與營業時間、是否能線上訂位。
- 亮點:店家數量多、評分門檻相對嚴謹;常可看菜單與用餐規則(抽號碼牌、現金限定等)。
- 可能的缺點:多為日文介面;熱門店仍需現場排隊。
- 小技巧:以地鐵站名+料理類型搜尋(例:「新宿 うどん」)更快找到附近口袋名單。
HappyCow

適用情境:素食、純素或想找健康飲食選項的旅客,特別在地方城市不易找到素食餐廳時。
- 亮點:全球素食餐廳資料庫最大,標示清楚「全素/蛋奶素/可調整」;有用戶評論與照片。
- 可能的缺點:部分小店資訊未必即時更新;付費版才支援更多過濾與地圖功能。
- 小技巧:建議先下載離線地圖,並善用「附近搜尋」功能;可搭配 Google Maps / Yahoo! MAP 確認營業時間。
Payke(條碼掃描)

適用情境:藥妝與超市看到陌生商品,想知道中文說明、成分與用法。
- 亮點:掃條碼即顯示多語資訊,對比同類商品很省時。
- 可能的缺點:少數新商品可能尚未收錄;需網路。
- 小技巧:把常買清單(成分或品牌)先記下,現場掃描僅做最後確認。
地圖搜尋(Google Maps / Yahoo! MAP)

適用情境:想快速找到附近餐廳、藥妝店、便利商店、百貨或免稅店,並確認營業時間與交通方式。
- 亮點:Google Maps 擁有龐大用戶評論與即時導航,適合國際旅客;Yahoo! MAP 在地資訊更完整,常能顯示期間限定活動或日本人常去的小店。
- 可能的缺點:Google Maps 評分有時會因觀光客偏好失真;Yahoo! MAP 幾乎全日文介面,對不懂日文的使用者較不友好。
- 小技巧:搜尋時加上「營業中」或「深夜」篩選可快速找到當下可用的選項;另外可利用「路線」功能直接估算步行與大眾交通所需時間,搭配 Suica / ICOCA 使用更順暢。
行李與生活支援|寄物、宅配、行動電源
ecbo cloak(網路寄物)

適用情境:置物櫃滿位、行李過大或想寄放到較晚時間。
- 亮點:寄物點分布多元(咖啡店、旅館、店舖);可事先預約保留位置。
- 可能的缺點:單價高於置物櫃;營業時間依店家而異。
- 小技巧:選擇近地鐵出口且有電梯的店家,拖箱取放更省力。
宅急便(黑貓 Yamato / 佐川 Sagawa)

適用情境:多城市移動、不想搬大箱;提前把行李送到下一晚住宿或機場。
- 亮點:櫃台遍布便利商店與飯店;時間可指定。
- 可能的缺點:需預留 1–2 天;偏遠地點到貨時間較長。
- 小技巧:拍下寄送單據與收件地址;退房前一晚就安排寄出最安心。
ChargeSPOT(行動電源租借)

適用情境:手機長時間導航、拍照或使用交通 App,臨時沒電卻沒帶行動電源時。
- 亮點:據點密集,幾乎所有便利商店、車站與商場都有設置;支援跨點歸還,彈性高。
- 可能的缺點:租金以小時計費,長時間使用成本較高;熱門地點偶爾會租不到。
- 小技巧:建議旅伴至少一人租借,確保導航與電子票證不斷電;也可下載 App 事先查詢最近的租借點與庫存。
天氣與緊急資訊|雨備、熱浪與地震警示
tenki.jp

適用情境:查逐小時降雨、體感溫度、紫外線與花粉;日本氣象協會數據可信度高。
- 亮點:地區細分;雷達圖更新快,適合安排行程前參考。
- 可能的缺點:介面全日文,初學者需搭配翻譯 App。
- 小技巧:有戶外行程(登高、海邊)務必檢查「注意報/警報」。
Yahoo! 天氣

適用情境:日常行程中需要快速掌握降雨與氣溫變化。
- 亮點:介面清楚,雨雲雷達精準;「降雨接近通知」功能很實用。
- 可能的缺點:僅提供日文介面,外國遊客需稍加熟悉。
- 小技巧:旅途中可即時決定是否改搭室內行程,尤其遇到午後雷陣雨。
Yahoo! 防災速報

適用情境:即時獲取地震速報、颱風路徑與豪雨警戒,對長時間停留日本的旅客尤其重要。
- 亮點:推播速度快;支援地震速報(震度預測)、海嘯與颱風警報。
- 可能的缺點:僅日文通知,對不懂日文者可能需要搭配翻譯。
- 小技巧:開啟定位權限,能依所在位置自動推送警示;建議與 NHK World 搭配使用。
情境導覽|照著做,少走彎路
情境 A:第一次到東京,怕在車站迷路
- 用 NAVITIME 搜「目的地最近出口」,確認是否有電梯/手扶梯。
- 將出口名稱加入備忘(例:「丸之內北口」),到站跟著站內指標走。
- 若臨時誤點,用乘換案內改為「少轉乘」或「不要用私鐵」。
情境 B:語言不通,想客製點餐
- Google 翻譯鏡頭先看菜單關鍵字(加飯、少冰、不要蔥)。
- VoiceTra 說出需求→出示日文給店員;再重複一次關鍵詞確認。
情境 C:一日兩城,拉行李轉乘吃力
- 前一晚用宅急便 App 預約行李直送下一晚住宿。
- 當天只帶小包,必要時用 GO 叫車接駁到車站或飯店。
- 若電量告急,ChargeSPOT 就近租借,邊走邊充。
優缺點速覽表
| 類別 | 推薦 App | 優點 | 可能的缺點 | 適合誰 |
|---|---|---|---|---|
| 交通導航 | 乘換案內 | 票價計算精準,在地化完整,支援多種車種篩選 | 介面偏日系,新手需適應 | 需要精準比較路線、票價的旅客 |
| NAVITIME 乘換導航 | 站內地圖詳細,可依需求篩選換乘動線 | 部分進階功能需付費 | 攜帶大行李或推嬰兒車者 | |
| GO(計程車) | 預估車資準確,可線上支付 | 尖峰時段加價或叫不到車 | 行李多、深夜或惡劣天氣移動者 | |
| 翻譯工具 | Google 翻譯 | 即時鏡頭翻譯,支援雙語對話 | 專有名詞偶有誤譯 | 需要隨時掃描菜單、標示的旅客 |
| VoiceTra | 日文輸出自然,口語辨識效果佳 | 需網路,吵雜環境易受影響 | 需要與店員溝通或問路的旅客 | |
| Papago | 介面清晰,字體大,適合短句 | 翻譯精度略低於 Google 翻譯 | 需要第二備用翻譯來源的旅客 | |
| 美食購物 | 食べログ / ぐるなび | 店家數量多,評分嚴謹 | 日文介面,熱門店需排隊 | 想吃在地餐廳、看評價的人 |
| HappyCow | 全球素食餐廳資料庫最大,標示清楚「全素/蛋奶素/可調整」;有用戶評論與照片。 | 部分小店資訊未必即時更新;進階過濾需付費版。 | 素食、純素或注重健康飲食的旅客 | |
| Payke | 掃條碼即顯示多語資訊 | 新商品未必收錄,需網路 | 常逛藥妝店、超市的旅客 | |
| Google Maps / Yahoo! MAP | 地圖資訊齊全,可比對評論與營業時間 | Google 評分可能偏觀光客;Yahoo! 全日文 | 要快速找餐廳、購物地點的旅客 | |
| 行李支援 | ecbo cloak | 寄物點多元,可事先預約 | 價格高於置物櫃 | 行李過大或需要寄放到深夜者 |
| 宅急便(Yamato / Sagawa) | 便利商店即可寄送,可指定時間 | 需預留 1–2 天,偏遠地點較慢 | 跨城市移動、不想拖行李者 | |
| ChargeSPOT | 據點密集,可跨點歸還 | 以小時計費,長時間較貴 | 手機重度使用者,需隨時補電 | |
| 天氣防災 | tenki.jp | 逐小時天氣精準,雷達更新快 | 全日文介面 | 安排行程需精細天氣資訊者 |
| Yahoo! 天氣 | 介面清楚,降雨通知實用 | 僅日文介面 | 隨時想知道降雨狀況的旅客 | |
| Yahoo! 防災速報 | 地震、颱風速報推播快 | 僅日文通知 | 長期停留日本、重視安全者 |
番外推薦|隨身 AI 旅伴:ChatGPT
![]()
適用情境:不知道該放在哪一類,因為幾乎什麼都能做(笑)。
有人用它當導遊,開著語音模式一路邊走邊聽解說;有人拿來翻譯日文菜單,甚至連敬語都能幫忙處理得很自然。還有人則常常在安排行程的時候偷懶,直接丟一句「幫我排個京都二日一夜,想去寺廟+咖啡廳」就能得到靈感。
它的好處是什麼都能問,不管是交通轉乘、文化習俗,還是遇到餐廳告示看不懂,都可以馬上得到解答。當然,偶爾還是會有資訊過時或不夠精準的時候,建議重要資訊再去跟官方確認一次。
- 亮點:可用多語言對話,能即時翻譯甚至處理日文敬語,比一般翻譯工具更自然;能依需求設計專屬行程;也能快速解釋菜單、文化背景或旅遊規則。
- 可能的缺點:需穩定網路;回答仍可能有錯誤或資訊過時,必要時最好交叉比對官方資訊。
- 使用技巧:出發前先下載 App 或在瀏覽器登入,旅途中可直接語音輸入問題,像「幫我用禮貌日文問店員還有沒有空位」;或者把它當隨行小百科,隨時請它解釋歷史景點、交通規則。
比起單一功能的 App,ChatGPT 更像是一個「旅伴」,能隨時補上缺口。當其他 App 找不到答案時,不妨問問它,也許能得到意外實用的靈感。
安裝與使用小技巧
- 建立「Japan」資料夾:把所有旅遊 App 集中,臨時要用不會翻半天。
- 下載離線資源:Google Maps 區域地圖、Google 翻譯語言包先備好。
- 雙 App 備援:轉乘同時裝兩款(乘換案內+NAVITIME),翻譯兩款(Google+VoiceTra)。
- 支付與安全:若使用行動支付,開啟 App 啟動鎖(PIN/生物辨識)並設定遺失處理方案。
- 權限管理:只在需要時開啟精準定位與相機,節省電量並保護隱私。
※ App 名稱、功能與可用地區可能變動,實際以各官方公告為準。
一趟順暢的日本自由行,靠的不是裝越多 App 越好,而是把「會用到的那幾個」先設定妥當:交通(乘換案內/NAVITIME)、翻譯(Google/VoiceTra)、生活支援(ecbo/宅急便/ChargeSPOT)、天氣(tenki.jp)。照著本文的情境步驟實作,你會發現臨場決策更快、體驗也更好。

