與地震及防災相關的日文詞彙

2024年8月8日,日本宮崎縣發生了芮氏7.1級大地震,據預測,這可能是南海海槽大地震的前兆。如果南海海槽真的發生三十年不遇的大地震,整個關西地區甚至整個日本都會受到影響。日本是一個地震多發的國家,如果你長期住在日本,了解一些與地震和防災相關的日文詞彙是非常有必要的。我們為你總結了以下這些日文詞彙(和簡單的日文句子)。

CDJapan Rental超高CP值Wi-Fi,150日圓/天起。日本Wi-Fi租借

與地震相關的日文詞彙

地震(じしん):地震

マグニチュード:芮氏地震規模(Richter magnitude scale)

震度(しんど):烈度

關於芮氏地震規模和日本震度的區別,可以參看這篇文章:
地震知識科普:芮氏地震規模與日本地震震度的區別

震度階級(しんどかいきゅう):震度等級

指的是震度的大小,以及每級震度各自的定義。
日本氣象廳定義的、不同震度對人的影響如下所示:

震度0:人們不會感覺到搖晃,但地震計會記錄。
震度1:室內靜止狀態的人中,有人會感覺到有一點點搖晃。
震度2:室內靜止狀態的人中,大半會感覺到搖晃。如果已經入睡,可能有人會醒來。電燈類懸掛的物品會有輕微晃動。
震度3:室內靜止狀態的人中,幾乎所有人都會感覺到搖晃。行走中的人也有一部分會感覺到搖晃。如果已經入睡,大半的人都會醒來。
震度4:幾乎所有人都會受到驚嚇。行走中的人幾乎都能感覺到搖晃。如果已經入睡,幾乎所有人都會醒來。
震度5弱:大半的人會覺得恐怖,有種想抓住什麼東西的感覺。
震度5強:大半的人會感覺到行動受限,不抓住什麼就不能行走。
震度6弱:連站立都變得困難。
震度6強・震度7:無法站立,只能四肢著地移動。可能會因為搖晃而滾來滾去,甚至不能動,或者被掀飛。

出處:気象庁震度階級関連解説表

緊急地震速報(きんきゅうじしんそくほう):緊急地震新聞通報

余震(よしん):餘震

津波(つなみ):海嘯

津波警報(つなみけいほう):海嘯警報

地震可能會帶來1至10米的海嘯。日本氣象廳會根據地震的情況發出海嘯警報,一般會在3分鐘以內釋出。如果有聽到廣播提到需要避難等資訊,一定要及時果斷地撤離。超過三米海嘯的警報被稱為「大津波警報」,如果聽到廣播必須立即撤離到比較高的安全地帶。居住在沿海地區的人尤其要注意這點。

液状化現象(えきじょうかげんしょう):土壤液化現象

與防災相關的日文詞彙

防災グッズ(ぼうさいぐっず):防災物資

インフラ:生活基本設施(水電煤氣交通等公共設施)

交通機関の乱れ(こうつうきかんのみだれ):公共交通產生混亂(甚至中斷)

デマ:SNS上惡意杜撰的謠言和虛假資訊

ハザードマップ:綜合防災地圖。會記載災害發生時的避難場所,因此最好提前閱讀並牢記。

避難(ひなん):避難

避難場所(ひなんばしょ):避難場所

避難所(ひなんじょ):避難所

毛布(もうふ):毯子

食べ物(たべもの):食物

寝る場所(ねるばしょ):睡覺的地方

水(みず):水

薬(くすり):藥

地震時要牢記的逃生用語

地震だ!(じしんだ!)地震來了!

助けて!(たすけて!) 救命!

逃げて!(にげて!) 快逃!

急いで!(いそいで!)快點!

危ない!(あぶない!)危險!

大丈夫?/大丈夫。(だいじょうぶ?/だいじょうぶ。) 沒事嗎?/沒事。

怪我(けが) 受傷

病気(びょうき) 生病

どこに逃(に)げたらいいですか? 到哪裡避難為好呢?

一緒(いっしょ)に行ってください。 請帶我一起去。

避難所(ひなんじょ)への地図(ちず)を書(か)いてください。 請幫忙畫張去避難所的路線圖。

電話(でんわ)はどこでかけられますか? 哪裡可以打電話?

食べ物(たべもの)はどこでもらえますか? 哪裡能領到食物?

希望每一個生活在日本的人都能平安。

(Visited 263 times, 1 visits today)

getaroundjapan

GetAroundJapan是為來日遊客提供最及時、最新鮮、最有用旅遊出行訊息的網站。 無論您是在計劃著一次前往日本的旅行,還是已經來到日本並且急需一些新鮮的情報,我們的文章都能幫助您有效利用您的每一分每一秒,讓您不虛此行。 GetAroundJapan由日本老字號EC販賣公司Neowing旗下的CDJapan Rental運營,我們為全世界各地的旅行者提供行動WiFi及SIM上網卡租借服務,也提供SIM預付上網卡。我們能獲取訪日遊客第一手需求,我們隨時隨地都在傾聽來自世界各地的聲音。

View all posts by getaroundjapan →

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *